Ero sivun ”Ranskalaispoika sai pitää tilden etunimessään” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ejs-80 (keskustelu | muokkaukset)
p w
Ejs-80 (keskustelu | muokkaukset)
Mainitaan aaltoviiva-nimitys heti johdannossa.
Rivi 1:
[[Tiedosto:Tylda.svg|pienoiskuva|[[w:Aaltoviiva|Aaltoviiva]] eli tilde.]]
 
[[w:Ranska|Ranskan]] siviili- ja rikosasioiden [[w:ylin oikeusaste|korkein oikeusaste]] antoi torstaina ratkaisun maan tuomioistuimissa pari vuotta puitavana olleessa kiistassa siitä, saako toukokuussa 2017 syntyneen Fañch Bernardin [[w:etunimi|etunimi]] sisältää ~-merkin eli [[w:aaltoviiva|tilden]] vai ei. Päätöksen mukaan tildeä eli aaltoviivaa saa käyttää.<ref name="guardian" />
 
Ranskassa rekisteriviranomaisella on valtuus puuttua vanhempien lapselleen valitsemaan nimeen, jos se on viranomaisen mielestä esimerkiksi lapsen edun vastainen. Toukokuussa 2017 ranskalainen hallintovirkamies ei halunnut merkitä aaltoviivaa Fañch Bernardin syntymätodistukseen vaan kirjasi pojan etunimen muodossa Fanch. Korkeampiarvoinen virkailija kuitenkin kumosi tildenvastaisen ratkaisun, jolloin [[w:ranskan kieli|ranskan kieleen]] kohdistuvan kunnioituksen ylläpitämisen tavoitteekseen katsonut [[w:syyttäjä|syyttäjänvirasto]] puuttui asiaan ja oikeustaistelu käynnistyi.<ref name="guardian" />